Anti-colonialist writer and revolutionary Frantz Fanon would have been 90 years old today. Below is Jean-Paul Sartre’s introduction to Fanon’s classis The Wretched of the Earth.
Not so very long ago, the earth numbered two thousand million inhabitants: five hundred million men, and one thousand five hundred million natives. The former had the Word; the others had the use of it. Between the two there were hired kinglets, overlords and a bourgeoisie, sham from beginning to end, which served as go-betweens. In the colonies the truth stood naked, but the citizens of the mother country preferred it with clothes on: the native had to love them, something in the way mothers are loved. The European élite undertook to manufacture a native élite. They picked out promising adolescents; they branded them, as with a red-hot iron, with the principles of western culture, they stuffed their mouths full with high-sounding phrases, grand glutinous words that stuck to the teeth. After a short stay in the mother country they were sent home, whitewashed. These walking lies had nothing left to say to their brothers; they only echoed. From Paris, from London, from Amsterdam we would utter the words ‘Parthenon! Brotherhood!’ and somewhere in Africa or Asia lips would open … thenon! … therhood!’ It was the golden age.
It came to an end; the mouths opened by themselves; the yellow and black voices still spoke of our humanism but only to reproach us with our inhumanity. We listened without displeasure to these polite statements of resentment, at first with proud amazement. What? They are able to talk by themselves? Just look at what we have made of them! We did not doubt but that they would accept our ideals, since they accused us of not being faithful to them. Then, indeed, Europe could believe in her mission; she had hellenized the Asians; she had created a new breed, the Graeco-Latin Negroes. We might add, quite between ourselves, as men of the world: ‘After all, let them bawl their heads off, it relieves their feelings; dogs that bark don’t bite.’
A new generation came on the scene, which changed the issue. With unbelievable patience, its writers and poets tried to explain to us that our values and the true facts of their lives did not hang together, and that they could neither reject them completely nor yet assimilate them. By and large, what they were saying was this: ‘You are making us into monstrosities; your humanism claims we are at one with the rest of humanity but your racist methods set us apart.’ Very much at our ease, we listened to them all; colonial administrators are not paid to read Hegel, and for that matter they do not read much of him, but they do not need a philosopher to tell them that uneasy consciences are caught up in their own contradictions. They will not get anywhere; so, let us perpetuate their discomfort; nothing will come of it but talk. If they were, the experts told us, asking for anything at all precise in their wailing, it would be integration. Of course, there is no question of granting that; the system, which depends on over-exploitation, as you know, would be ruined. But it’s enough to hold the carrot in front of their noses, they’ll gallop all right. As to a revolt, we need not worry at all; what native in his senses would go off to massacre the fair sons of Europe simply to become European as they are? In short, we encouraged these disconsolate spirits and thought it not a bad idea for once to award the Prix Goncourt to a Negro. That was before ’39.
1961. Listen: ‘Let us waste no time in sterile litanies and nauseating mimicry. Leave this Europe where they are never done talking of Man, yet murder men everywhere they find them, at the corner of every one of their own streets, in all the corners of the globe. For centuries they have stifled almost the whole of humanity in the name of a so-called spiritual experience.’ The tone is new. Who dares to speak thus? It is an African, a man from the Third World, an ex-‘native’. He adds: ‘Europe now lives at such a mad, reckless pace that she is running headlong into the abyss; we would do well to keep away from it.’ In other words, she’s done for. A truth which is not pleasant to state but of which we are all convinced, are we not, fellow-Europeans, in the marrow of our bones?
We must however make one reservation. When a Frenchman, for example, says to other Frenchmen ‘The country is done for’ – which has happened, I should think, almost every day since 1930 – it is emotional talk; burning with love and fury, the speaker includes himself with his fellow-countrymen. And then, usually, he adds ‘Unless …’ His meaning is clear; no more mistakes must be made; if his instructions are not carried out to the letter, then and only then will the country go to pieces. In short, it is a threat followed by a piece of advice and these remarks are so much the less shocking in that they spring from a national intersubjectivity. But on the contrary when Fanon says of Europe that she is rushing to her doom, far from sounding the alarm he is merely setting out a diagnosis. This doctor neither claims that she is a hopeless case – miracles have been known to exist – nor does he give her the means to cure herself. He certifies that she is dying, on external evidence, founded on symptoms that he can observe. As to curing her, no; he has other things to think about; he does not give a damn whether she lives or dies. Because of this, his book is scandalous. And if you murmur, jokingly embarrassed, ‘He has it in for us!’ the true nature of the scandal escapes you; for Fanon has nothing in for you at all; his work – red-hot for some – in what concerns you is as cold as ice; he speaks of you often, never to you. The black Goncourts and the yellow Nobels are finished; the days of colonized laureats are over. An ex-native French-speaking, bends that language to new requirements, makes use of it, and speaks to the colonized only: ‘Natives of an under-developed countries, unite!’ What a downfall! For the fathers, we alone were the speakers; the sons no longer even consider us as valid intermediaries: we are the objects of their speeches. Of course, Fanon mentions in passing our well-known crimes: Sétif, Hanoi, Madagascar: but he does not waste his time in condemning them; he uses them. If he demonstrates the tactics of colonialism, the complex play of relations which unite and oppose the colonists to the people of the mother country, it is for his brothers; his aim is to teach them to beat us at our own game.
In short, the Third World finds itself and speaks to itself through his voice. We know that it is not a homogeneous world; we know too that enslaved peoples are still to be found there, together with some who have achieved a simulacrum of phoney independence, others who are still fighting to attain sovereignty and others again who have obtained complete freedom but who live under the constant menace of imperialist aggression. These differences are born of colonial history, in other words of oppression. Here, the mother country is satisfied to keep some feudal rulers in her pay; there, dividing and ruling she has created a native bourgeoisie, sham from beginning to end; elsewhere she has played a double game: the colony is planted with settlers and exploited at the same time. Thus Europe has multiplied divisions and opposing groups, has fashioned classes and sometimes even racial prejudices, and has endeavoured by every means to bring about and intensify the stratification of colonized societies. Fanon hides nothing: in order to fight against us the former colony must fight against itself: or, rather, the two struggles form part of a whole. In the heat of battle, all internal barriers break down; the puppet bourgeoisie of businessmen and shopkeepers, the urban proletariat, which is always in a privileged position, the lumpen-proletariat of the shanty towns – all fall into line with the stand made by the rural masses, that veritable reservoir of a national revolutionary army; for in those countries where colonialism has deliberately held up development, the peasantry, when it rises, quickly stands out as the revolutionary class. For it knows naked oppression, and suffers far more from it than the workers in the towns, and in order not to die of hunger, it demands no less than a complete demolishing of all existing structures. In order to triumph, the national revolution must be socialist; if its career is cut short, if the native bourgeoisie takes over power, the new State, in spite of its formal sovereignty, remains in the hands of the imperialists. The example of Katanga illustrates this quite well. Thus the unity of the Third World is not yet achieved. It is a work in progress, which begins by the union, in each country, after independence as before, of the whole of the colonized under the command of the peasant class. This is what Fanon explains to his brothers in Africa, Asia and Latin America: we must achieve revolutionary socialism all together everywhere, or else one by one we will be defeated by our former masters. He hides nothing, neither weaknesses, nor discords, nor mystification. Here, the movement gets off to a bad start; then, after a striking initial success it loses momentum; elsewhere it has come to a standstill, and if it is to start again, the peasants must throw their bourgeoisie overboard. The reader is sternly put on his guard against the most dangerous will o’ the wisps: the cult of the leader and of personalities, Western culture, and what is equally to be feared, the withdrawal into the twilight of past African culture. For the only true culture is that of the Revolution; that is to say, it is constantly in the making. Fanon speaks out loud; we Europeans can hear him, as the fact that you hold this book in your hand proves; is he not then afraid that the colonial powers may take advantage of his sincerity?
No; he fears nothing. Our methods are out-of-date; they can sometimes delay emancipation, but not stop it. And do not think that we can change our ways; neo-colonialism, that idle dream of mother countries, is a lot of hot air; the ‘Third Forces’ don’t exist, or if they do they are only the tin-pot bourgeoisies that colonialism has already placed in the saddle. Our Machiavellianism has little purchase on this wide-awake world that has run our falsehoods to earth one after the other. The settler has only recourse to one thing: brute force, when he can command it; the native has only one choice, between servitude or supremacy. What does Fanon care whether you read his work or not? It is to his brothers that he denounces our old tricks, and he is sure we have no more up our sleeves. It is to them he says: ‘Europe has laid her hands on our continents, and we must slash at her fingers till she lets go. It’s a good moment; nothing can happen at Bizerta, at Elizabethville or in the Algerian bled that the whole world does not hear about. The rival blocks take opposite sides, and hold each other in check; let us take advantage of this paralysis, let us burst into history, forcing it by our invasion into universality for the first time. Let us start fighting; and if we’ve no other arms, the waiting knife’s enough.’
Europeans, you must open this book and enter into it. After a few steps in the darkness you will see strangers gathered around a fire; come close, and listen, for they are talking of the destiny they will mete out to your trading-centres and to the hired soldiers who defend them. They will see you, perhaps, but they will go on talking among themselves, without even lowering their voices. This indifference strikes home: their fathers, shadowy creatures, your creatures, were but dead souls; you it was who allowed them glimpses of light, to you only did they dare speak, and you did not bother to reply to such zombies. Their sons ignore you; a fire warms them and sheds light around them, and you have not lit it. Now, at a respectful distance, it is you who will feel furtive, nightbound and perished with cold. Turn and turn about; in these shadows from whence a new dawn will break, it is you who are the zombies.
In this case, you will say, let’s throw away this book. Why read it if it is not written for us? For two reasons; the first is that Fanon explains you to his brothers and shows them the mechanism by which we are estranged from ourselves; take advantage of this, and get to know yourselves seen in the light of truth, objectively. Our victims know us by their scars and by their chains, and it is this that makes their evidence irrefutable. It is enough that they show us what we have made of them for us to realize what we have made of ourselves. But is it any use? Yes, for Europe is at death’s door. But, you will say, we live in the mother country, and we disapprove of her excesses. It is true, you are not settlers, but you are no better. For the pioneers belonged to you; you sent them overseas, and it was you they enriched. You warned them that if they shed too much blood you would disown them, or say you did, in something of the same way as any state maintains abroad a mob of agitators, agents provocateurs and spies whom it disowns when they are caught. You, who are so liberal and so humane, who have such an exaggerated adoration of culture that it verges on affectation, you pretend to forget that you own colonies and that in them men are massacred in your name. Fanon reveals to his comrades above all to some of them who are rather too Westernized – the solidarity of the people of the mother country and of their representatives in the colonies. Have the courage to read this book, for in the first place it will make you ashamed, and shame, as Marx said, is a revolutionary sentiment. You see, I, too, am incapable of ridding myself of subjective illusions; I, too, say to you: ‘All is lost, unless …’ As a European, I steal the enemy’s book, and out of it I fashion a remedy for Europe. Make the most of it.
And here is the second reason: if you set aside Sorel’s fascist utterances, you will find that Fanon is the first since Engels to bring the processes of history into the clear light of day. Moreover, you need not think that hot-headedness or an unhappy childhood have given him some uncommon taste for violence; he acts as the interpreter of the situation, that’s all. But this is enough to enable him to constitute, step by step, the dialectic which liberal hypocrisy hides from you and which is as much responsible for our existence as for his.
During the last century, the middle classes looked on the workers as covetous creatures, made lawless by their greedy desires; but they took care to include these great brutes in our own species, or at least they considered that they were free men – that is to say, free to sell their labour. In France, as in England, humanism claimed to be universal.
In the case of forced labour, it is quite the contrary. There is no contract; moreover, there must be intimidation and thus oppression grows. Our soldiers overseas, rejecting the universalism of the mother country, apply the ‘numerus clausus’ to the human race: since none may enslave, rob or kill his fellowman without committing a crime, they lay down the principle that the native is not one of our fellow-men. Our striking-power has been given the mission of changing this abstract certainty into reality: the order is given to reduce the inhabitants of the annexed country to the level of superior monkeys in order to justify the settler’s treatment of them as beasts of burden. Violence in the colonies does not only have for its aim the keeping of these enslaved men at arm’s length; it seeks to dehumanize them. Everything will be done to wipe out their traditions, to substitute our language for theirs and to destroy their culture without giving them ours. Sheer physical fatigue will stupefy them. Starved and ill, if they have any spirit left, fear will finish the job; guns are levelled at the peasant; civilians come to take over his land and force him by dint of flogging to till the land for them. If he shows fight, the soldiers fire and he’s a dead man; if he gives in, he degrades himself and he is no longer a man at all; shame and fear will split up his character and make his inmost self fall to pieces. The business is conducted with flying colours and by experts: the ‘psychological services’ weren’t established yesterday; nor was brain-washing. And yet, in spite of an these efforts, their ends are nowhere achieved: neither in the Congo, where Negroes’ hands were cut off, nor in Angola, where until very recently malcontents’ lips were pierced in order to shut them with padlocks. I do not say that it is impossible to change a Man into an animal I simply say that you won’t get there without weakening him considerably. Blows will never suffice; you have to push the starvation further, and that’s the trouble with slavery.
For when you domesticate a member of our own species, you reduce his output, and however little you may give him, a farmyard man finishes by costing more than he brings in. For this reason the settlers are obliged to stop the breaking-in half-way; the result, neither man nor animal, is the native. Beaten, under-nourished, ill, terrified – but only up to a certain point – he has, whether he’s black, yellow or white, always the same traits of character: he’s a sly-boots, a lazybones and a thief, who lives on nothing, and who understands only violence.
Poor settler; here is his contradiction naked, shorn of its trappings. He ought to kill those he plunders, as they say djinns do. Now, this is not possible, because he must exploit them as well. Because he can’t carry massacre on to genocide, and slavery to animal-like degradation, he loses control, the machine goes into reverse, and a relentless logic leads him on to decolonization.
But it does not happen immediately. At first the European’s reign continues. He has already lost the battle, but this is not obvious; he does not yet know that the natives are only half-native; to hear him talk, it would seem that he ill-treats them in order to destroy or to repress the evil that they have rooted in them; and after three generations their pernicious instincts will reappear no more. What instincts does he mean? The instincts that urge slaves on to massacre their master? Can he not here recognize his own cruelty turned against himself? In the savagery of these oppressed peasants, does he not find his own settler’s savagery, which they have absorbed through every pore and for which there is no cure? The reason is simple; this imperious being, crazed by his absolute power and by the fear of losing it, no longer remembers clearly that he was once a man; he takes himself for a horsewhip or a gun; he has come to believe that the domestication of the ‘inferior races’ will come about by the conditioning of their reflexes. But in this he leaves out of account the human memory and the ineffaceable marks left upon it; and then, above all there is something which perhaps he has never known: we only become what we are by the radical and deep-seated refusal of that which others have made of us. Three generations did we say? Hardly has the second generation opened their eyes than from then on they’ve seen their fathers being flogged. In psychiatric terms, they are ‘traumatized’, for life. But these constantly renewed aggressions, far from bringing them to submission, thrust them into an unbearable contradiction which the European will pay for sooner or later. After that, when it is their turn to be broken in, when they are taught what shame and hunger and pain are, all that is stirred up in them is a volcanic fury whose force is equal to that of the pressure put upon them. You said they understand nothing but violence? Of course; first, the only violence is the settlers; but soon they will make it their own; that is to say, the same violence is thrown back upon us as when our reflection comes forward to meet us when we go towards a mirror.
107 Cowgate is run by volunteers and we need your support to survive. Please donate to help sustain the site and the tours, conferences and other educational services we provide. Donate Here Now!
107 Cowgate On Social Media
Jim Slaven tweets @JimSlaven